行业资讯
Company News
大连翻译服务市场的非规范化
时间:2021-07-28 17:21:32 标签:

  繁荣的翻译市场下,也出现了一些不和谐的音符。由于翻译的商业化行为表现刚刚处在行业发展的成长期,高额的利润是许多不具有翻译能力的人,也争先恐后地加入进来。这些不具有翻译能力的企业或个人(更多的是个人)对翻译市场的迅速成长,起到了吗一定的推动作用。然而,这其中有一部分在激烈的市场竞争中,为取得更高的利益,逐步丧失了翻译道德。把翻译仅仅当作一种挣钱的方式,生产出了许许多多的“翻译垃圾”。非常有损翻译行业的整体形象,破坏了正常的市场经营次序,并伤害了正规翻译企业的热心和激情。

  产生“翻译垃圾”的原因主要有以下两方面:一是公众对翻译工作不了解;二是非法垒利的个体户的私下违规经营。市场的形成和发展主要依赖于产品的消费者和供给者,在市场初步形成时,产品的消费者往往对该产品的消费知识知道的甚少,对翻译的原则、翻译的形态、方法、水平等均不熟知,对翻译产品的质量检验更是不懂。许多中小型企业对翻译的重要性认识不够,认为只要在我的产品上有外文就是国际互企业形象,忽略了翻译的正确性。还有一些企业虽然认识到翻译的重要性,但对翻译的准确性却无法把关。因此,大多数企业采取了价格比较法,即认为所有的翻译企业的翻译水平差距不大,无可比较性,价格低廉者胜的消费策略。这样的心态刚好与一些非正规翻译企业的经营理念相迎合,即提供 低廉的翻译价格,用更低廉的翻译成本(牺牲质量)换取最大的超额利润,不断开拓新市场,只做第一次生意的经营策略。

  有所谓的大连翻译公司,其经营者根本不懂外语,也没有专职翻译人员。每天在各处找信息,以极其低的价格取悦客户,价格往往是正规翻译企业的2/3价格。在与其他翻译企业相竞争时,其价格甚至仅是正规翻译企业的成本价或更低。当取得业务后,就在大学里找几个毫无经验可谈的大三的学生(懂外语就行)进行翻译,对不懂的地方就采取漏译、编译的办法。因此,造成了大量的“翻译垃圾”,同时,对翻译行业的信誉带来了严重的影响。

  规范翻译服务市场已成为头等大事。市场的规范不仅是我们每一个翻译企业的自律,还应在行业管理上下功夫,建立一套较完善的行业准入制度,即构建翻译行业的进入壁垒,提高进入门槛,将不符合条件者坚决拒之门外。

  • 大悲咒翻译讲解
  • 中俄翻译公司合作流程
  • 俄语翻译公司如何体现翻译质量
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    专业大连在线翻译机构_大连翻译公司  
    相关链接:大连翻译公司 大连开发区翻译公司 大连开发区翻译公司电话 大连证件翻译 大连笔译翻译 大连翻译公司 如何选择翻译公司 交替传译

    联系电话158-9898-6870(微信同号)

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 大连翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)

    国产性色强伦免费视频,性生大片免费观看性,亚洲色无码专区在线观看金品,空井仓无码毛片